-
1 шестипенсовая монета
Русско-английский синонимический словарь > шестипенсовая монета
-
2 шестипенсовая монета
Универсальный русско-английский словарь > шестипенсовая монета
-
3 tizzy
Inoun slangшестипенсовая монетаIInoun collocationволнение, тревога (особенно по пустякам); to get (или to work) oneself into a tizzy взволноваться, встревожиться* * *(n) возбужденное состояние; волнение; монета в шесть пенсов; тревога; шестипенсовик* * *I шестипенсовая монета II сущ.; волнение, тревога* * *[tiz·zy || 'tɪzɪ] n. шестипенсовая монета, волнение* * *волнениеволнениятреволнения* * *I сущ.; сленг шестипенсовая монета II сущ.; разг. волнение, тревога (особенно по пустякам) -
4 tizzy
̈ɪˈtɪzɪ I сущ.;
сл. шестипенсовая монета II сущ.;
разг. волнение, тревога (особенно по пустякам) (сленг) шестипенсовик, монета в шесть пенсов (разговорное) возбужденное состояние;
тревога;
волнение (обыкн. по пустякам) - to get /to work/ oneself into a * взволноваться, встревожиться;
трепать себе нервы по пустякам tizzy разг. волнение, тревога (особенно по пустякам) ;
to get (или to work) oneself into a tizzy взволноваться, встревожиться tizzy разг. волнение, тревога (особенно по пустякам) ;
to get (или to work) oneself into a tizzy взволноваться, встревожиться ~ sl шестипенсовая монета -
5 tizzy
['tɪzɪ]1) Общая лексика: волнение (особенно по пустякам)2) Разговорное выражение: возбужденное состояние, тревога, волнение (обыкн. по пустякам)3) Австралийский сленг: безвкусный, вульгарный, мишурный, показной4) Сленг: монета в шесть пенсов, период нервного расстройства, продемонстрировать неправоту, шестипенсовая монета, шестипенсовик, нанести поражение, приступ нервного расстройства, шестипенсовик., тревога (обычно по пустякам)5) Hi-Fi. раздражающий (термин для описания характера звучания с излишней энергией верхних высоких частот. Этот вид окрашивания называют также зернистостью) -
6 cripple
ˈkrɪpl
1. сущ. а) ущербный;
калека (часто используется в качестве ругательства) б) инвалид (тяжело больной человек) Syn: invalid
2. гл.
1) а) получать травму (конечности), травмировать (конечность) (особ. ногу) Syn: lame, disable б) калечить, лишать трудоспособности
2) хромать, ковылять Syn: limp, be lame, hobble
3) портить, приводить в негодность;
наносить ущерб Syn: impair калека, увечный, инвалид - war *s инвалиды войны (сленг) шестипенсовая монета( сленг) кривые, мятые булки, батоны;
хлебный брак > he that dwells next door to a * will learn to halt с кем поведешься, от того и наберешься калечить, уродовать делать непригодным, наносить вред, урон - the ship was *d in the storm во время бури корабль получил повреждения ослабить, нанести вред - the trade is *d by the difficulty of transport из-за трудностей транспортировки торговля сократилась - activities *d by lack of money деятельность, которую подкосил недостаток средств( военное) подбивать;
парализовать, подавлять хромать, прихрамывать cripple калека, инвалид ~ калечить, уродовать;
лишать трудоспособности ~ воен. повреждать( технику) ~ приводить в негодность;
наносить вред, урон ~ хромать -
7 cripple
1. [ʹkrıp(ə)l] n1. калека, увечный, инвалид2. сл. шестипенсовая монета3. pl сл. кривые, мятые булки, батоны; хлебный брак2. [ʹkrıp(ə)l] v♢
he that dwells next door to a cripple will learn to halt - ≅ с кем поведёшься, от того и наберёшься1. 1) калечить, уродовать2) делать непригодным, наносить вред, уронthe ship was crippled in the storm - во время бури корабль получил повреждения
3) ослабить, нанести вредthe trade is crippled by the difficulty of transport - из-за трудностей транспортировки торговля сократилась /понесла урон, захирела/
activities crippled by lack of money - деятельность, которую подкосил недостаток средств
2. воен.1) подбивать (танк, машину и т. п.)2) парализовать, подавлять3. хромать, прихрамывать -
8 cripple
['krɪp(ə)l]1) Общая лексика: делать непригодным, изуродовать, инвалид, калека, калечить, лишать трудоспособности, мятые булки, нанести урон, наносить вред, наносить урон, парализовать, повреждать (технику), подбивать, покалечить, привести в негодность, приводить в негодность, прихрамывать, увечный, уродовать, хлебный брак, хромать, изувечить, разбить, обезвредить3) Военный термин: выведенный из строя, перен повреждённая техника, повредить4) Техника: выводить из строя, консольная опора подмостей кровельщика (закреплённая на коньке), нарушать целостность, повреждённый вагон, подмости, помост, укороченный элемент каркасной конструкции5) Строительство: консольная опора (прикреплённая к коньку крыши), служащая поддержкой подмостей кровельщика, перекат реки6) Горное дело: болотистый грунт7) Дипломатический термин: нанести вред, нанести ущерб, ослабить8) Лесоводство: порожистый перекат (на реке)9) Сленг: шестипенсовая монета, окурок сигареты с марихуаной10) Кожевенная промышленность: накатывать мерею11) Экология: влажный низменный грунт12) Контроль качества: деформироваться, разрушаться13) Макаров: болотистая местность, деформирование, деформированная конструкция, деформировать, изгиб, изгибать, изгибаться, неисправное устройство, обезображивать, обезобразить, перекат в реке, повреждённое устройство, повреждаться, повреждение, подавлять, поломка14) Логистика: повреждённая техника15) Биллиард: подставка -
9 tizzy
[`tɪzɪ]шестипенсовая монетаволнение, тревогаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tizzy
-
10 cripple
1. nounкалека, инвалид2. verb1) калечить, уродовать; лишать трудоспособности2) хромать3) приводить в негодность; наносить вред, урон4) mil. повреждать (технику)* * *1 (a) увечный2 (n) инвалид; калека; мятые булки; хлебный брак; шестипенсовая монета3 (v) делать непригодным; калечить; нанести вред; наносить вред; ослабить; ослаблять; парализовать; подавить; подавлять; подбивать; прихрамывать; уродовать; хромать* * ** * *[crip·ple || 'krɪpl] n. калека, инвалид v. калечить, искалечить, перекалечить, уродовать, лишать трудоспособности, повреждать, приводить в негодность, наносить вред, наносить урон* * *инвалидкалекакалечитьпокалечитьувечить* * *1. сущ. а) ущербный; калека б) инвалид (тяжело больной человек) 2. гл. 1) а) получать травму (конечности), травмировать (конечность) (особ. ногу) б) калечить, лишать трудоспособности 2) хромать 3) портить, приводить в негодность; наносить ущерб -
11 tizzy
I ['tɪzɪ] сущ.; разг. II ['tɪzɪ] сущ.; разг.волнение, тревога ( особенно по пустякам)in a tizzy — нервный, волнующийся
-
12 tizzy
волнение имя существительное: -
13 волнение
-
14 not worth a bean
разг.(not worth a bean (button, curse, damn, darn, dern, doit, dump, farthing, fig, groat, halfpenny, jigger, old song, pin, pinch of snuff, rap, row of beans, row of pins, rush, snap, straw или three straws; уст. not worth a mite; шотл. not worth a plack; амер. not worth a cent или red cent, a continental, a hill of beans или shucks; австрал. not worth a zac (Шестипенсовая монета - авт.)))никчёмный, никудышный; ничего не стоящий, бесполезный; ≈ гроша медного ( или ломаного) не стоит, выеденного яйца не стоитYou must not allow people to presume on your lack of dignity, Sally. A woman's reputation up here is not worth a straw if she permits any sort of familiarity. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 14) — Ты должна держать себя с бо/льшим достоинством. Репутация женщины здесь не стоит ломаного гроша, если она допускает подобные фамильярности.
As paper money was poured out by the Congress it fell rapidly in value: in 1779 one paper dollar was worth only two or three cents in specie. Attempts to stabilize it were futile; it slipped almost steadily downward into the abyss, until at length there was no term of contempt so espressive as "not worth a continental". (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. VI) — Конгресс выпускал множество бумажных денег, и они быстро обесценивались: в 1779 году один бумажный доллар стоил только два или три золотых цента. Все попытки стабилизировать доллар терпели неудачу. Доллар скатывался все ниже и ниже. Дело дошло до того, что не было более презрительного выражения, чем "не стоит и бумажного доллара".
So if you're planning to stay in Australia, and you're not worth a zac, you won't make any friends. (J. O'Grady, ‘Aussie English’) — Так вы решили остаться в Австралии. Человек вы никудышный, и друзей у вас не будет, не надейтесь.
-
15 cripple
1. n калека, увечный, инвалид2. n сл. шестипенсовая монета3. n сл. кривые, мятые булки, батоны; хлебный брак4. v калечить, уродовать5. v делать непригодным, наносить вред, урон6. v ослабить, нанести вредthe trade is crippled by the difficulty of transport — из-за трудностей транспортировки торговля сократилась
7. v воен. подбивать8. v воен. парализовать, подавлять9. v воен. хромать, прихрамыватьСинонимический ряд:1. amputee (noun) amputee; paraplegic; quadriplegic2. incapacitate (verb) break down; damage; destroy; disable; disarm; dislimb; dismember; exhaust; immobilise; immobilize; impair; incapacitate; lame; maim; mangle; mayhem; mutilate; paralyse; paralyze; prostrate; stifle; wound3. weaken (verb) attenuate; blunt; debilitate; enfeeble; sap; unbrace; undermine; unstrengthen; weakenАнтонимический ряд:heal; rehabilitate -
16 tizzy
[̈ɪˈtɪzɪ]tizzy разг. волнение, тревога (особенно по пустякам); to get (или to work) oneself into a tizzy взволноваться, встревожиться tizzy разг. волнение, тревога (особенно по пустякам); to get (или to work) oneself into a tizzy взволноваться, встревожиться tizzy sl шестипенсовая монета
См. также в других словарях:
Принцесса Карабу — Эдвард Бэрд. Принцесса Карабу, карандашный набросок. Принцесса Карабу, (англ. Princess Caraboo, настоящее имя Мэри Бейкер Уиллкокс, англ. Mary Baker Willcocks ок. 1791 4 января 1865) авантюристка, выдававшая себя за… … Википедия